In hoc [scil. Alcibiade Cliniae] natura quid efficere possit videtur experta. Constat enim [...] nihil illo fuisse excellentius vel in vitiis vel in virtutibus. Natus in amplissima civitate summo genere, omnium aetatis suae multo formosissimus, dives; ad omnes res aptus consiliique plenus [...]; cum tempus posceret, laboriosus, patiens; liberalis, splendidus non minus in vita quam victu; affabilis, blandus, temporibus callidissime serviens: idem, simulac se remiserat neque causa suberat quare animi laborem perferret, luxuriosus, dissolutus, libidinousus, intemperans reperiebatur, ut omnes admirarentur in uno homine tantam esse dissimilitudinem tamque diversam naturam.
[Przepraszam, nie jestem w stanie tego teraz przetłumaczyć na tyle dobrze, aby widać było, dlaczego ten fragment wyróżnia się na tle Neposowych wypocin. Oprócz świetnej prozodii - bo o to przede wszystkim chodzi - ciekawy tu jest sam koncept, że natura postanowiła na Alcybiadesie wypróbować, jak wiele może uczynić, obdarzyła go więc nieporównywalnymi cnotami, ale i wadami.]
[Przepraszam, nie jestem w stanie tego teraz przetłumaczyć na tyle dobrze, aby widać było, dlaczego ten fragment wyróżnia się na tle Neposowych wypocin. Oprócz świetnej prozodii - bo o to przede wszystkim chodzi - ciekawy tu jest sam koncept, że natura postanowiła na Alcybiadesie wypróbować, jak wiele może uczynić, obdarzyła go więc nieporównywalnymi cnotami, ale i wadami.]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz